Deux orthographes pour un même mot
![]() |
| On peut écrire une clé ou une clef. |
Mots avec une double orthographe
Certains mots de la langue française s'écrivent avec deux orthographes, et c'est légal !
Il faut cependant penser à écrire un même mot de manière identique dans un même texte.
Voici quelques exemples :
- aïoli ou ailloli (version occitane et version catalane)
- bistro ou bistrot
- business ou bizness
- cacahuète ou cacahouète
- clé ou clef
- cuillère ou cuiller
- fainéant ou feignant
- féérie ou féerie
- nénuphar ou nénufar
- oignon ou ognon (personnellement, je ne m'en remets pas 😂)
- paie ou paye
- pizzeria ou pizzéria
- rancard ou rencard, rancarder ou rencarder (à ne pas confondre avec rencart - mettre au rencart).
- soûl ou saoul
- tsar ou tzar (à noter ici que les mots tsar, césar et Kaiser ont la même origine !)
- tsigane ou tzigane
- yaourt ou yogourt
Pour la petite histoire
Certains de ces noms présentent deux orthographes depuis la réforme de 1990 (voir l'article sur le blog de Plume & gribouilles).
Je ne mentionne pas ici les mots auxquels s'appliquent les nouvelles règles d'écriture liées à l'accent circonflexe et au tiret :
Exemples :
week-end ou weekend
coût ou cout
aiguë ou aigüe
Particularités des mots feignant et fainéant
Fainéant tire son origine de la conjugaison du verbe faire au présent de l'indicatif (fait, auquel on a retiré le T final), associé à néant (signifiant rien).
Il désigne donc quelqu'un qui ne fait rien !
Feignant est issu du participe présent du verbe feindre, avec un sens différent de celui que l'on connaît puisqu'il se rapporte à quelqu'un d'inactif ou qui paresse.
L'origine des deux termes se confond aujourd'hui.
En effet, fainéant est une altération de faignant (FAI) signifiant négligent et forme du verbe feindre (rester inactif, paresser) tandis que feignant, forme du verbe feindre (rester inactif, paresser, toujours) s'est altéré en fainéant dès 1321. Vous avez suivi 😀 ?
Fainéant et feignant sont des noms et des adjectifs. Ils s'accordent tous les deux au féminin (eh oui !) : fainéante et feignante.
Notons au passage l'existence du nom féminin et adjectif feignasse (qui ne s'écrit pas fainéasse) et des mots de la famille de fainéant : fainéanter (et non pas fainéantiser) et fainéantise (et non feignantise).
Focus sur le nom bistro/bistrot
Un bistro/bistrot est un café, un restaurant modeste.
On appelle bistrotier ou bistrotière la personne qui s'en occupe.
L'origine de ce terme n'est pas clairement définie.
Selon une hypothèse, le mot bistro/bistrot (qui signifie vite en russe) serait entré dans la langue française en 1814 alors que les troupes russes du tsar Alexandre 1er occupaient Paris. Las d'un service jugé trop lent dans les bars où ils se rendaient, les soldats russes se seraient écriés "Bistro ! Bistro" (Vite ! Vite !) pour obtenir plus rapidement leurs consommations.
Cette explication est cependant définitivement écartée car le mot bistro... ne date que de 1885 !
Sources : Le petit Robert ; Wikipedia Le projet Voltaire.
Image : Pixabay.


